archivio

Archivio mensile:gennaio 2012

Born in 1979. Lives and works in Paris. Graduated from the Gobelins, l’école de l’image, Paris.
Master of photography at Paris VIII University.

www.alaindelorme.com

From 18 november 2011 to 24 february 2012
Solo Show / Totems, FTC.Berlin gallery, Lindenstr.35, 10969 Berlin, Germany.

Fino al 24 febbraio 2011 è in corso l’esposizione della serie “Totem” alla FTC.Berlin gallery di Berlino, in Lindenstr.35, 10969, Germania.

 

The title of this project, “Totem”, is crucial in defining our approach to this work. These mountains of objects moving in an unlikely, though possible way become the product and symbol of the global religion of consumerism. The photographer is not relating the human condition of the portrayed men-oxen. This is not a social commentary on the exploitation of work; rather, it is an ironic and amusing story about an Asian country—China (Shanghai)—in this case, that is in the process of revolutionizing itself and its origins on a purely Western model, with all of the consequences that follow.

The images have a graphic line, seeming to be almost miniature reconstructions of reality. Sharp and brilliant colors coexist with the ironic narrative of the creator. It is definitely a beautiful piece.

Il titolo di questo progetto, “Totem”, è fondamentale nel definire il nostro approccio con questo lavoro. Quelle montagne di oggetti che si muovono in maniera improbabile (ma possibile) diventano il prodotto e il simbolo dell’ormai globale religione del consumismo. L’autore non ci vuole raccontare la condizione umana di questi “uomini-buoi”, la sua non è una denuncia sociale sullo sfruttamento del lavoro, si tratta piuttosto di un racconto ironico e divertente su uno di quei paesi asiatici -la Cina (Shanghai)- in questo caso, che sta rivoluzionando se stesso e le proprie origini seguendo un modello prettamente occidentale, con tutto ciò che ne consegue.

Le immagini sono quasi grafiche, sembrano ricostruzioni in miniatura della realtà. I colori brillanti e nitidi convivono coerentemente con lo stile ironico del racconto. Definitivamente, un bel lavoro.

 

All Images Copyright © Alain Delorme

Maia Flore is a French artist born in 1988 and educated at l’Ecole des Gobelins, Paris. Flore is signed to Agence VU, a creative agency.

http://www.maiaflore.com/

 

Premise: The format of the ‘ photographic series’ has become a trend and, in my opinion, is sometimes used as a tool to add relevance to some projects, wich might otherwise not have. A bit like adding the chromatic effect of Lomo on certain trivial photos. While I was walk around in Arles last year (Les rencontres d’Arles 2011) I saw by chance the “sleep elevation” series in a small gallery and I was happy to confirm that this is one of the cases in where the seriality adds something positive to the project. Each photo could survive alone. They all perfectly express the emotions tied to dreaming, to freedom and to lightness to the point that it is almost superfluous to talk about it, because of the easeness of reading. I say no more and invite you to see by yourselves. The seriality provides strength because every time you finish being carried away by an image, here’s the next one to pick you up where you were left by the previous one; it’s a game that works and a fun one to play.

Premessa: Il format della ‘serie fotografica’ è una tendenza molto in voga in questi ultimi tempi e, a mio parere, è utilizzato a volte come escamotage per “aggiungere” importanza ad alcuni progetti. Un po’ come si fa mettendo l’effetto cromatico della lomo su certe foto di per sé banali.Ho visto per caso “sleep elevation” in una piccola galleria mentre passeggiavo per i vicoli di Arles (Les rencontres d’Arles 2011) e sono stata felice di vedere che questo è uno dei casi in cui la serialità aggiunge qualcosa in positivo al progetto. Ogni foto potrebbe sopravvivere da sola. Tutte esprimono perfettamente quella serie di emozioni legate al sogno, alla libertà e alla leggerezza al punto che sia quasi superfluo parlarne, data la facilità di lettura. Meglio non dire nulla e guardare. La serialità gli dona forza perché ogni volta che finisci di lasciarti trasportare da una foto, ecco la successiva che ti riporta esattamente dov’eri; è un gioco che funziona e divertente da giocare.

 

All Images Copyright © Maia Flore

Rosa Basurto Casado, Aranda de Duero, Burgos (SPAIN), 1972.

http://www.rosabasurto.com/

Rosa Basurto is represented by Millenium images, London, UK and LUZphoto, Milan

 

The decontextualization theme is nothing new, De Chirico at his time had already shown us. In this sense Rosa Basurto adds nothing to the concept,  yet her achievement is noteworthy. The state of mind in which she transports us with her images is a sort of limbo between dreams, thoughts, and memories, where the human figure has the same valence as the objects. There is a great formal coherence in her compositions,  tonalities and in points of view . This coherence would seem not to allow emotional swings from the watcher, but to put him/her  in a pleasant state of stillness from the beginning to the end of the vision.

Quella della decontestualizzazione degli oggetti è ormai una storia già sentita, De Chirico a suo tempo ci aveva già abituati. In questo senso Rosa Basurto non aggiunge nulla al concetto, ma la sua realizzazione è degna di nota. Lo stato mentale in cui ci trasporta con le sue immagini è una sorta di limbo tra il sogno, il pensiero e il ricordo, dove la figura umana ha la stessa valenza degli oggetti. Nelle composizioni, nei colori e nel punto di vista c’è una grande coerenza formale che non ti permette sbalzi emotivi, ma che ti pone dall’inizio alla fine della visione in un piacevole stato di quiete.

 

All Images Copyright © Rosa Basurto Casado

Sze Tsung Leong was born in Mexico City in 1970, spent his childhood between Mexico, Britain, and the United States, and currently lives and works in New York.

Horizons is an ongoing series of photographs, begun in 2001, that depict expansive but detailed views of a broad spectrum of environments throughout the world. The locations of the images may be distant in geography (including Mexico City, Cairo, Banaras, Lisbon, Isle of Skye, Tokyo, and Inner Mongolia, for example), and diverse in subject matter (ranging from pastoral landscapes, to monuments, to everyday spaces, to rivers, to industrial zones, to cityscapes), yet the photographs are linked by a horizon which continues in the same position from image to image.

His work is represented by Yossi Milo Gallery in New York.

http://www.szetsungleong.com/

All Images Copyright © Sze Tsung Leong

Born 1981 in Forssa, Finland. Lives and works in Isnäs, Finland and London, UK

http://www.nellipalomaki.com/home.html

 

Nelli Palomäki’s portraits attract the viewer in an almost magnetic way towards the subject. There is a particular sweetness in her way of looking at  them. Whoever looks at this portraits will stand there, staring  for a long time, fascinated, developing the unconcious desire to want to exchange a few words with thos subjects, perfectly placed in a context (often)  that invokes the beginning of the last century. There is no need for an explicit thread to look at these pictures,  yet you’ll look at them with the same  curiosity from the first one to the last one.

I ritratti di Nelli Palomäki attirano lo spettatore in maniera quasi magnetica verso il soggetto. C’è una dolcezza particolare nel suo modo di vederli. Tu, che ti trovi di fronte al ritratto, ti fermerai probabilmente abbastanza a lungo a guardarlo, con l’inconscio desiderio di voler scambiare qualche parola con il soggetto, perfettamente inserito (spesso) in un contesto che richiama quello dell’inizio del secolo scorso. Non c’è bisogno di un filo conduttore esplicito per guardare queste foto, sei tu che di fronte ad esse ti avvicini con lo stesso tipo di curiosità dalla prima all’ultima.

 

All Images Copyright © Nelli Paolmäki